Cultural advice

The Australian National University acknowledges, celebrates and pays our respects to the Ngunnawal and Ngambri people of the Canberra region and to all First Nations Australians on whose traditional lands we meet and work, and whose cultures are among the oldest continuing cultures in human history.

Aboriginal and Torres Strait Islander peoples are advised that ANU Library collections may include images, names, voices, and other representations of deceased persons.

Material in the collection may contain terms, language or views that reflect the period in which the item was created and may be considered inappropriate today.

Complexities of emergency communication: clinicians' perceptions of communication challenges in a trilingual emergency department

Loading...
Thumbnail Image

Date

Authors

Pun, Jack K H
Chan, Engle Angela
Murray, Kristen A
Slade, Diana
Matthiessen, Christian

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Wiley

Abstract

Aims and objectives. To understand the challenges that clinicians face in communicating with patients and other clinicians within a Hong Kong trilingual emergency department. Background. Effective communication has long been recognised as fundamental to the delivery of quality health care, especially in high-risk and time-constrained environments such as emergency departments. The issue of effective communication is particularly relevant in Hong Kong emergency departments, due to the high volume of patients and the linguistic complexity of this healthcare context. In Hong Kong, emergency department clinicians are native speakers of Chinese, but have received their medical training in English. The clinicians read and record virtually all of their medical documentation in English, yet they communicate verbally with patients in Cantonese and Mandarin. In addition, communication between clinicians occurs in spoken Cantonese, mixed with medical English. Thus, medical information is translated numerous times within one patient journey. This complex linguistic environment creates the potential for miscommunication. Design. A mixed-methods design consisting of a quantitative survey with a sequential qualitative interview. Methods. Data were collected in a survey from a purposive sample of 58 clinicians and analysed through descriptive statistics. Eighteen of the clinicians were then invited to take part in semi-structured interviews, the data from which were then subjected to a manifest content analysis. Results. Nearly half of the clinicians surveyed believed that medical information may be omitted or altered through repeated translation in a trilingual emergency department. Eighty-three per cent of clinicians stated that there are communication problems at triage. Over 40% said that they have difficulties in documenting.

Description

Citation

Source

Journal of Clinical Nursing

Book Title

Entity type

Access Statement

License Rights

Restricted until

2099-12-31
abcd