The Role of Translated Information Quality in a Global eRetailing Context
Loading...
Date
Authors
Zeng, Wanxian
Richardson, Alex
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Association for Information Systems
Abstract
Global e-retailing continues to gain in popularity, but little attention is being paid to the role of translation. This paper proposes a study investigating whether improving translated information quality of product descriptions increases the customers’ information satisfaction, while reducing the perceived product risk, which in turn improves their intention to use an online shopping website. To manipulate translation quality, two translation methods are used: machine and crowdsourced. The chosen translation written language pair is from English to Simplified Chinese, as these are the official languages of world’s two largest economies (U.S.A and China respectively) that also have large etailing markets. A model based on an integration of two theories, DeLone & McLean’s Information Systems Success Model, and Perceived Risk Theory, has been developed for testing the impact of translated information quality. The moderating effect of translation method and e-retailer’s brand influencing customers’ tolerance of imperfect translation is also considered.
Description
Keywords
Citation
Collections
Source
Proceedings of the Australasian Conference on Information Systems ACIS 2015
Type
Book Title
Entity type
Access Statement
Open Access