A study of the wisdom chapter (Prajńāpāramitā pariccheda) of the Bodhicaryāvatārapańjikā of Prajńāpāramitā

dc.contributor.authorOldmeadow, Peter Ren_AU
dc.date.accessioned2016-11-09T03:40:44Z
dc.date.available2016-11-09T03:40:44Z
dc.date.copyright1994
dc.date.issued1994
dc.date.updated2016-11-01T00:03:55Z
dc.description.abstractThis thesis is a study of the heart of Prajiiakaramati's Bodhicaryavatarapanjika: the only commentary preserved in Sanskrit on Santideva's Bodhicaryilvatara, one of the most popular and influential texts in Mahayana Buddhism. The primary purpose of the thesis is an annotated translation of the Prajfiaparamitil Pariccheda (Wisdom Chapter) of the Bodhicaryavatarapanjika. The translation is based on Louis de La Vallee Poussin's edition of the Sanskrit text with close reference to the Tibetan a translation. The annotations present material necessary to understand PrajiinkaratI\,ti's comme}ary both regarding the terminology he uses and the context in which he was writing. The annotations identify sources of quotations and parallel passages in other texts, and provide references to scholarly material on the subject matter treated by Prajiiakaramati. While the reference point for the translation has been the Sanskrit text the Tibetan translation has been studied as an aid to the translation. Note has been made of where the Sanskrit and Tibetan texts diverge and some variant readings have been offered on this basis. There is an appendix containing an edited version of the Derge (sDe dge) and Peking editions of the Tibetan translation. A short introduction outlines the scope of the work, presents the known facts concerning Santideva and PrajiUikaramati and their works, and discusses scholarly research done on Prajiink:aramati's commentary.en_AU
dc.format.extent1 v. in 2
dc.identifier.otherb1959724
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1885/110199
dc.language.isoenen_AU
dc.subject.lcshPraj{u00F1}{u0101}karamati. Bodhicarayavatarapa{u00F1}jika
dc.titleA study of the wisdom chapter (Prajńāpāramitā pariccheda) of the Bodhicaryāvatārapańjikā of Prajńāpāramitāen_AU
dc.typeThesis (PhD)en_AU
dcterms.valid1994en_AU
local.contributor.affiliationThe Australian National Universityen_AU
local.contributor.supervisorde Jong, J. W.
local.description.notesThis thesis has been made available through exception 200AB to the Copyright Act.en_AU
local.identifier.doi10.25911/5d7783ec64e2c
local.mintdoimint
local.type.degreeDoctor of Philosophy (PhD)en_AU

Downloads

Original bundle

Now showing 1 - 2 of 2
Loading...
Thumbnail Image
Name:
b19597241-oldmeadow vol 1 (1).pdf
Size:
33.41 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Loading...
Thumbnail Image
Name:
b19597241-oldmeadow vol 2.pdf
Size:
26.07 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Back to topicon-arrow-up-solid
 
APRU
IARU
 
edX
Group of Eight Member

Acknowledgement of Country

The Australian National University acknowledges, celebrates and pays our respects to the Ngunnawal and Ngambri people of the Canberra region and to all First Nations Australians on whose traditional lands we meet and work, and whose cultures are among the oldest continuing cultures in human history.


Contact ANUCopyrightDisclaimerPrivacyFreedom of Information

+61 2 6125 5111 The Australian National University, Canberra

TEQSA Provider ID: PRV12002 (Australian University) CRICOS Provider Code: 00120C ABN: 52 234 063 906