Cultural advice

The Australian National University acknowledges, celebrates and pays our respects to the Ngunnawal and Ngambri people of the Canberra region and to all First Nations Australians on whose traditional lands we meet and work, and whose cultures are among the oldest continuing cultures in human history.

Aboriginal and Torres Strait Islander peoples are advised that ANU Library collections may include images, names, voices, and other representations of deceased persons.

Material in the collection may contain terms, language or views that reflect the period in which the item was created and may be considered inappropriate today.

Chinese emotions: words, meaning and culture

Loading...
Thumbnail Image

Date

Authors

Ye, Zhengdao

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Routledge

Abstract

Students of Chinese emotions have observed that there is a rich vocabulary in Chinese for describing feelings and emotions, and that many emotion words and concepts lack their equivalents in English or other languages. How to overcome the untranslatability challenge? This chapter illustrates, with emotion words from Mandarin Chinese and Shanghai Wu, how Natural Semantic Metalanguage (NSM) provides a valuable methodological tool for revealing the culture-specific ways of thinking and feelings, and for articulating cultural norms for emotion expression. The chapter also discusses how the NSM approach to emotion studies intersects with Chinese indigenous psychology, psychological anthropology, and Sinology.

Description

Keywords

Citation

Source

Book Title

The Routledge Handbook of Chinese Language and Culture

Entity type

Access Statement

License Rights

Restricted until

2099-12-31
abcd