Cultural advice

The Australian National University acknowledges, celebrates and pays our respects to the Ngunnawal and Ngambri people of the Canberra region and to all First Nations Australians on whose traditional lands we meet and work, and whose cultures are among the oldest continuing cultures in human history.

Aboriginal and Torres Strait Islander peoples are advised that ANU Library collections may include images, names, voices, and other representations of deceased persons.

Material in the collection may contain terms, language or views that reflect the period in which the item was created and may be considered inappropriate today.

A Work Without an Expiration Date: The Relevance of Translingual Practice a Quarter Century Later

Loading...
Thumbnail Image

Date

Authors

Heinrich, Ari

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Columbia University

Abstract

Rarely does a study remain a must-read in its field twenty-five years after its appearance. Lydia H. Liu's Translingual Practice (Stanford UP, 1995) is such a work, helping to shape several generations of scholars working on Chinese literature and history, translation studies, comparative literature, and more. Today, the book's theoretical leverage and its myriad of close readings are still as urgent as ever.

Description

Keywords

Citation

Source

Book Title

Translingual Practice 25 Years: A Workshop in Celebration of the Work of Lydia H. Liu

Entity type

Access Statement

License Rights

DOI

Restricted until

2099-12-31
abcd