Open Research will be updating the system on Tuesday, 14 July 2026, from 8:15 to 9:00 AM. We apologise for any inconvenience caused.

Cultural advice

The Australian National University acknowledges, celebrates and pays our respects to the Ngunnawal and Ngambri people of the Canberra region and to all First Nations Australians on whose traditional lands we meet and work, and whose cultures are among the oldest continuing cultures in human history.

Aboriginal and Torres Strait Islander peoples are advised that ANU Library collections may include images, names, voices, and other representations of deceased persons.

Material in the collection may contain terms, language or views that reflect the period in which the item was created and may be considered inappropriate today.

Gendering Old and New Malay through Malaysian auteur filmmaker U-Wei Haji Saari's literary adaptations, The Arsonist (1995) and Swing My Swing High, My Darling (2004)

dc.contributor.authorKhoo, Gaik Cheng
dc.date.accessioned2015-12-10T22:26:55Z
dc.date.issued2010
dc.date.updated2020-11-15T07:19:26Z
dc.description.abstractThis paper discusses two adapted works of the Malay filmmaker U-Wei Haji Saari (b 1954): Kaki Bakar (The Arsonist, 1995), from William Faulkner's short story 'Barn Burning' and Buai Laju- Laju (Swing My Swing High, My Darling, 2004) from the novel by James M. Cain, The Postman Always Rings Twice. A close reading of these two films provides some insights into the filmmaker's thoughts on where Malay society is heading in terms of development, progress, social change and cultural values. The films focus on the tension between the individual and society, which is heightened by state capitalism and the drive for economic success. Along the way, each film deconstructs the notion of the achievement and success of the New Economic Policy (NEP, 1971-90) and suggests that men and women manage and manifest their existential anxieties differently. The author argues that Kaki Bakar and Buai Laju-Laju highlight oppositional dreams of individual versus collective Malay identity through movement and stasis, gendering stasis as traditional and male (Old Malay) and upward mobility as female (New Malay). Finally, Buai Laju-Laju's morally ambiguous ending, in which the femme fatale triumphs over the anti-hero, subtly comments on the social and moral costs of a state capitalist ideology that privileges developmentalism and materialism over human ethics.
dc.identifier.issn0967-828X
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1885/53967
dc.publisherUniversity of London
dc.sourceSouth East Asia Research
dc.subjectKeywords: capitalism; cultural identity; cultural tradition; ethics; gender role; ideology; mass media; morality; social change; Malaysia; Diospyros kaki Film noir; Malay subjectivity; Malaysian cinema; U-wei haji saari
dc.titleGendering Old and New Malay through Malaysian auteur filmmaker U-Wei Haji Saari's literary adaptations, The Arsonist (1995) and Swing My Swing High, My Darling (2004)
dc.typeJournal article
local.bibliographicCitation.issue2
local.bibliographicCitation.lastpage324
local.bibliographicCitation.startpage301
local.contributor.affiliationKhoo, Gaik Cheng, College of Arts and Social Sciences, ANU
local.contributor.authoruidKhoo, Gaik Cheng, u4263669
local.description.embargo2037-12-31
local.description.notesImported from ARIES
local.identifier.absfor190201 - Cinema Studies
local.identifier.absfor169901 - Gender Specific Studies
local.identifier.absfor169903 - Studies of Asian Society
local.identifier.absseo970120 - Expanding Knowledge in Languages, Communication and Culture
local.identifier.ariespublicationf2965xPUB288
local.identifier.citationvolume18
local.identifier.doi10.5367/000000010791513157
local.identifier.scopusID2-s2.0-77953607057
local.identifier.thomsonID000281640100005
local.type.statusPublished Version

Downloads

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
01_Khoo_Gendering_Old_and_New_Malay_2010.pdf
Size:
111.74 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
abcd