Skip navigation
Skip navigation

On the untranslatability of "translation": Considerations from Java, Indonesia

Ricci, Ronit


As is now widely accepted, no single, universal meaning to the idea and practice we usually term translation exists: ideas about, and practices of, rewriting texts have varied greatly across time and place. Aiming to bring this multiplicity of translation practices and theories to light and to contextualize them culturally and historically, this paper explores what translation meant in the literary culture of Java, Indonesia, during the eighteenth through early twentieth centuries. Although...[Show more]

CollectionsANU Research Publications
Date published: 2010
Type: Journal article
Source: Translation Studies
DOI: 10.1080/14781700.2010.496924


File Description SizeFormat Image
01_Ricci_On_the_untranslatability_of_2010.pdf159.8 kBAdobe PDF    Request a copy

Items in Open Research are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Updated:  19 May 2020/ Responsible Officer:  University Librarian/ Page Contact:  Library Systems & Web Coordinator