Alyawarr children's variable present temporal reference expression in two, closely-related languages of Central Australia
Abstract
In a small, remote central Australian community, young children
go about their daily lives mainly speaking Alyawarr English
(AlyE), a new Central Australian contact language. At school they
are acquiring Standard Australian English (SAE) as a second
language. Much of what they encounter in SAE will seem familiar
and much will be obviously different. In between, there will be
many subtle differences that are possibly harder to detect, parse
and maintain. This study investigates this remarkable bi-varietal
language use, considering whether separate ‘codes’ are indeed
evidenced, how they can be quantitatively modelled, and what they
tell us about the impact of formal similarity between languages
and emerging bilingualism.
The use in childhood of multiple closely-related languages is
somewhat of a final frontier for several strands of research:
child language development, second language acquisition, and
creole studies. However, the methodologies common in these fields
don’t easily import to the present scenario: for while the
assumption of existing, separate codes may be operationally
practical (even if theoretically contestable), the presence of
overlapping structures (i.e. morphemes that are used in both AlyE
and SAE) in the present data set makes code separation on
structural grounds problematic. The solution tested here takes a
corpus of 50+ hours of naturalistic video recordings of six focus
children, and first creates two maximally contrastive,
contextually defined data sets: HOME (home, Alyawarr
interlocutor) and SCHOOL (school, non-Alyawarr interlocutor).
Each data set is then analysed using the Comparative Variationist
method. Three variables of present temporal references clauses
were selected: aspect morphology with variants V (e.g.
‘look’), Ving (e.g. ‘looking’), and Vbat (e.g.
‘lookbat’), 1sg subject pronouns (‘I’ and ‘AM’) and
verb transitivity marking (-im and unmarked). In both HOME and
SCHOOL data, variants, their distributions, respective envelopes
of variation and variable grammar (modelled using logistic
multiple regression conducted in Goldvarb X) are examined.
The results show that code-separation is evidenced for all three
variables, but that the locus of change is not the same in each
case. For transitive marking and 1sg subject pronouns, the same
variable grammar is deployed in both HOME and SCHOOL data, while
non-SAE-like variants are increasingly avoided in the SCHOOL
(i.e. -im and ‘AM’) and
thus the envelope of variation for the SAE-compatible variant
(i.e. -Ø and ‘I’) expands its range of use on the way to
becoming the categorical variant in the children’s SAE. For
aspectual morphology, the locus of change is located within the
variable grammar where complex patterns of reorganisation are
evidenced (e.g. HOME V is strongly associated with ‘stative’
clauses; SCHOOL V with ‘stative’ and ‘habitual’).
Additionally, fundamental changes in the envelope of variation
(e.g. Ving is not used on transitive verbs in the HOME but is in
the SCHOOL) and the range of variants (e.g. Vbat is not used in
the SCHOOL) indicate that these remain central considerations in
the use of all three variables.
This study therefore breaks new ground in both methodological
terms, with the application of variationist modelling to child
bi-varietal language use, and in advancing our understanding of
the vectors of code-separation in the complex ecologies of the
region.
Description
Citation
Collections
Source
Type
Book Title
Entity type
Access Statement
License Rights
Restricted until
Downloads
File
Description