A cross-linguistic study of value-judgement terms
Abstract
The purpose of this thesis is to try to establish the extent to which the words
good, bad, true and right can be considered lexical universals. These words have
been chosen because they are value-judgment terms which, individually, have been
discussed at length by philosophers. It seems to be assumed by philosohers and
semanticists that these words reflect concepts which are shared by speakers of all
languages. By testing whether these words are candidates for lexical universals we
can then see the extent to which this assumption is t rue.
On the basis of information from native speakers from 15 diverse languages, we
can say that good and bad reflect language independent concepts. However, in
many languages, including English, the range of meaning of bad 1s narrower than
the range of meaning of good. By looking at five of these fifteen languages we can
see that the words right and true reflect concepts which are not language
independent. Thus by taking a cross-linguistic approach, we can shed some light
on the work done by language philosophers in the area of value-judgment terms.
Description
Keywords
Citation
Collections
Source
Type
Book Title
Entity type
Access Statement
License Rights
Restricted until
Downloads
File
Description