Beyond free and literal: Translating a Buddhist text (Bodhicaryavatarapanjika) from Sanskrit
Translators appear to face a dilemma: do they aim for a 'literal' or 'free' translation of their source text (ST). Munday observes that translators of both literary and non-literary texts face a bind: translators who stray too far from the original text are open to criticism, yet readers prefer that the target text (TT) read as if written in the target language. Translation theorists have developed a range of approaches to thinking about translation that move beyond a simple literal/free...[Show more]
|Collections||ANU Research Publications|
|Source:||Journal of the Oriental Society of Australia|
|01_Nelson_Beyond_free_and_literal:_2012.pdf||439.22 kB||Adobe PDF||Request a copy|
Items in Open Research are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.