Skip navigation
Skip navigation

Arguing in Russian: Why Solzhenitsyn's fictional arguments defy translation

Wierzbicka, Anna


This paper discusses patterns of �arguing� which prevails in Russian speech culture and shows that they differ profoundly from those characteristic of modern Anglo culture(s). The author focuses on the extended arguments (spory) in Solzhenitsyn �s novel �In the First Circle� and shows that many linguistic and cultural aspects of the original are lost in the English translation. She argues that this was inevitable because English doesn�t have and �doesn�t need� linguistic resources to render...[Show more]

CollectionsANU Research Publications
Date published: 2011
Type: Journal article
Source: Russian Journal of Communication
DOI: 10.1080/19409419.2011.10756788


File Description SizeFormat Image
01_Wierzbicka_Arguing_in_Russian:_Why_2011.pdf2.52 MBAdobe PDFThumbnail

Items in Open Research are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Updated:  19 May 2020/ Responsible Officer:  University Librarian/ Page Contact:  Library Systems & Web Coordinator