Skip navigation
Skip navigation

Subversive Translation and Lexical Empathy: Pedagogies of Cortesia and Transnational Multilingual Poetics

Bobis, Merlinda

Description

Drawing on George Steiner’s concept of ‘lexical cortesia’ or ‘tact of heart’, this chapter offers an example of innovative embodied and embedded critical practice in which transnational author Merlinda Bobis combines her own complex perspectives as a multilingual writer, reader, teacher, translator and scholar. When facing linguistic and cultural difference in a predominantly monolingual hegemonic context, as is the case of the Australian literary landscape and the university classroom,...[Show more]

CollectionsANU Research Publications
Date published: 2017
Type: Book chapter
URI: http://hdl.handle.net/1885/248306
Book Title: Narratives of Difference in Globalized Cultures: Reading Transnational Cultural Commodities
DOI: 10.1007/978-3-319-62133-3_2

Download

File Description SizeFormat Image
01_Bobis_Subversive_Translationd_2017.pdf276.74 kBAdobe PDF    Request a copy


Items in Open Research are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Updated:  17 November 2022/ Responsible Officer:  University Librarian/ Page Contact:  Library Systems & Web Coordinator