Skip navigation
Skip navigation

On Translating Wisława Szymborska’s Poem ‘Widok z ziarnkiem piasku’

Besemeres, Mary


English translation of Polish poem by Wislawa Szymborska, with introductory essay (refereed). Abstract: 'Widok z ziarnkiem piasku' forcefully defamiliarizes a reflexive human way of thinking. My translation seeks to convey the idiomatic quality of Szymborska's voice without surrendering the surreal effect that her poem conjures.

CollectionsANU Research Publications
Date published: 2019
Type: Translation
Source: The AALITRA Review: A Journal of Literary Translation


File Description SizeFormat Image
01_Besemeres_On_Translating_Wis%EF%BF%BDawa_2019.pdf310.81 kBAdobe PDF    Request a copy

Items in Open Research are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Updated:  17 November 2022/ Responsible Officer:  University Librarian/ Page Contact:  Library Systems & Web Coordinator